Les tiges de mil et les pattes du héron - tome 2 Lire et traduire les poésies orientales
zoom_out_map
chevron_left chevron_right

Les tiges de mil et les pattes du héron - tome 2 Lire et traduire les poésies orientales

Editions CNRS EDITIONS
Format Broché

Auteur : Julie Brock
35,18 €
TTC Livraison sous 15 jours
 Notes et avis clients
personne n'a encore posté d'avis
sur cet article

Description

Comment traduire le poème oriental ? Comment transposer les pro- fondeurs de la psyché humaine exprimées dans des langues, des formes, une pensée même, qui n'ont rien d'équivalent avec celles du francais ? Selon quels critères ?

Les auteurs de cet ouvrage répondent à ces interrogations en distinguant les éléments qui font la valeur esthétique de l'original. Pour eux, le tra- ducteur recourt d'abord à l'analyse des jeux de composition, des modalités d'expression, des formes et des images qui jouent un rôle-clé dans l'univers de signification de l'original. Ayant acquis une connaissance intime du texte, il peut alors établir une relation cohérente entre le système de composition du poème et celui qui constitue le fond stylistique de la littérature de réfé- rence. Ces modèles, fort éloignés des théories littéraires que l'on connaît en Occident, constituent le " fonds " de l'imagination créatrice qu'il va mettre au service de la traduction. En essayant de mettre en relation deux modèles stylistiques, deux contextes linguistiques, culturels et langagiers, voire deux uni- vers civilisationnels, le traducteur peut espérer satisfaire au gout esthétique du lecteur et lui donner à voir, à sentir et à aimer, à travers la traduction, les beautés du poème original, sa poésie.

Second volet d'une recherche menée au sein du Réseau Asie " Lire et tra- duire les poésies orientales " (2005-2012), ce volume continue l'exploration du thème de l'amour, base anthropologique commune des uvres étudiées le champ d'études se limite aux poésies prémodernes de l'Asie orientale (chinois, coréen, japonais, vietnamien), de l'Inde (avhadi, kannada, sanskrit, ourdou, télougou) et de la Perse les travaux se développent à travers une discussion entre des praticiens de la traduction et des spécialistes du langage.

Caractéristiques

9782271077431
15.10 cm
23 cm
3.60 cm
0.68 kg
10 Produits
Caractéristiques
Format
Broché
Auteur(s)
Julie Brock
Collection
Alpha
Date de parution
05/07/2013
 Avis

Soyez le premier à donner votre avis !