La traduction épistémique : entre la poésie et la prose
Editions PU SEPTENTRION
Format BrochéAuteur : Tatiana Milliaressi
Format BrochéAuteur : Tatiana Milliaressi
29,90 €
TTC
Livraison sous 15 jours
Notes et avis clients
personne n'a encore posté d'avis
sur cet article

Livraison à Mayotte tout compris

Retours et SAV simplifiés

Garantie Isleden
Description
La traduction épistémique est celle qui transmet des savoirs. Son objectif est de convaincre le lecteur du bien-fondé du propos. C'est le troisième type de traduction encore peu étudié, à côté de la traduction littéraire et de la traduction spécialisée.Philosophes, linguistes, philologues, historiens et littéraires réfléchissent ensemble sur les méthodes de traduire.Cet ouvrage s'adresse à tous ceux qui s'intéressent aux échanges interculturels à travers le temps, des langues, des philosophies et des domaines du savoir.
Caractéristiques
Caractéristiques
- Format
- Broché
- Auteur(s)
- Tatiana Milliaressi
- Collection
- Traductologie
- Date de parution
- 12/03/2020